|
欢迎访问西户网/西户社区网 XHUME.CC
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册会员
x
说到大雁塔,我们都会想到唐僧,历经九九八十一难,不远万里从西天取回了真经,而说到户县草堂寺,那就不得不提到鸠摩罗什,他比唐僧早200年,同样为了传播佛教文化,不远万里从遥远的西域来到户县草堂寺,普渡众生,翻译佛经。他是世界著名的佛学家、哲学家和翻译家,是中国佛教八宗之祖。
鸠摩罗什祖籍印度,属贵族婆罗门种姓,他父亲是印度人,母亲是龟兹国王的妹妹,龟兹国公主。公元344年鸠摩罗什生于龟兹(今新疆库车)。鸠摩罗什七岁跟着母亲出家,日诵3万多字,被誉为神童。10岁时在厨宾国与一群经师驳难获胜,声名大振。12岁时随母游历西域诸国,在温宿国挫败一自称“天下无敌手”的法师,名扬西域。
前秦符坚得知其名后,在公元382年派大将吕光率7万大军,出兵西域迎接鸠摩罗什来长安。这被认为是中国历史上惟一的一次“宗教战争”。 谁料淝水之战苻坚兵败后被姚苌所杀,吕光失主后便在凉州自立(今甘肃武威)建立了后凉,鸠摩罗什也随吕光在后凉弘法17年。至公元401年,后秦继位者姚兴崇尚佛教,在征服后凉后,才把鸠摩罗什迎至长安。
鸠摩罗什在长安受到姚兴隆厚的礼遇,以国师之礼相待。姚兴除处理政务外,几乎与之形影不离,常在一起说法论经。鸠摩罗什精通许多国家的语言。他深深感到,佛教虽然传入中国300多年,但这300多年中所翻译的佛教经典因为大多出自印度或西域人之手,或晦涩难懂,或词不达意,或错误百出,或与原义相悖。如果不改变这种现状,佛教在中原必然难以广泛传播。在他努力下,姚兴同意支持他着手进行佛经的翻译工作。鸠摩罗什在各地僧侣中挑选了800多人,集中于户县圭峰山下的草堂寺,后来僧侣扩大到3000多人。
译经过程中,在鸠摩罗什译经改变了过去硬译、直译之法,采用意译。他组织译出的经典,既能准确表达经文原意,而且文字优雅,行文流畅,开创了意译一派。到他逝世时,共译出佛经97部,总计427卷。这是中国历史上第一次由国家组织、大规模翻译外国经文的壮举,鸠摩罗什本人也成为中国佛经四大翻译家中最早的一人(其余3人为玄奘、不空、真谛),草堂寺也成为我国最早的佛经翻译基地。鸠摩罗什所译的佛教典籍,为中国佛教作出了巨大之贡献。
鸠摩罗什精通梵、汉两语,数年间,他所译出的经典大多数是大乘经论。他对于大乘佛教在我国的传播,以及佛教宗派理论的形成有着划时代的影响:他所译的《中论》、《百论》、《十二门论》是我国三论宗的基本经典;他译出的《妙法莲花经》等是天台宗赖以创宗的主要经典;他译出的《金刚经》等对我国禅宗的形成起着直接的作用;他译的《大智度论》、《成实论》等对于成实宗、净土宗影响很大;佛典东传日本后,日本佛教僧众以鸠摩罗什所译的《妙法莲花经》又创立了日本的日莲宗。可见,鸠摩罗什在译经史上极高的地位。
后秦弘始十五年四月十三日,鸠摩罗什圆寂于草堂寺。据说其圆寂后火化,薪灭形碎,唯舌不烬。其弟子收其舍利,建造舍利塔以纪念之。这就是至今草堂寺里最珍贵的文物“姚秦三藏法师坞摩罗什舍利塔”。
|
|