|
欢迎访问西户网/西户社区网 XHUME.CC
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?注册会员
x
到底是“湿溻”还是“日塌”呢?
关中方言里没有“ri”音的字。就如“日”读音“尔”,“日头”读“尔头”,“日头爷”就是“太阳神”,是人们崇拜和尊敬的最高神灵,不可能用“日”字作为脏字,使它变得低级庸俗。而古代,“湿”和“溻”是同一个意思。
伍永尚著的《原生态的西安话》里这样解释的:“湿溻”,不是“日塌”。指事情办坏、东西损坏后的怨恨之意。“湿”:古代指忧伤的事,不好的事。《杨子方言》:“湿,忧也。自关西而西秦晋之间凡志而不得,欲而不获,高而有坠,得而中亡,谓之湿或谓之惄(音溺)。”注:“湿者,失意潜沮之名。”《尔雅》:“恚而不得之思也。”恚:音会,怨恨,愤怒。“溻”:《集韵》:“音榻。”《玉篇》:“湿也。”证明湿、溻二字同义。综合词义:湿溻,是“恚而不得之思”的源头。如前所说,有志向不能实现;想获取而得不到;居高位而易失落,得到的中途又失去,全是忧伤愤怒的事,也就是“湿溻”事,即不好的事,总而言之,是“坏事”。关中人事情办坏了说“办湿溻了”。东西坏了,叫“湿溻了”。用“日塌”就离题太远了。 |
|